【最新出版】奧賽羅~必看好書


 





前兩天在誠品書局看到這本 【最新出版】奧賽羅~必看好書,

翻一翻目錄,覺得很心動!

這本書一定要推薦給你看,

但是我想 【最新出版】奧賽羅~必看好書 在博客來網路書店上買應該會比較便宜,





也可以順便參考其他 【最新出版】奧賽羅~必看好書 的讀者心得分享,

以及推薦【最新出版】奧賽羅~必看好書 文章佳句!





這本書真的太讚了,你一定要買回來看!!(讚啦......)



最後呢!我決定再博客來網路書店買,因為品質有保障,也不擔心買貴,

還有博客來網路書店每日一書66折!



湊一湊,就免運費了,不買實在太可惜了!



如果湊滿690除了免運費還可以折抵博客來e-coupon $50元唷,



快把好書一起回家吧!!
【最新出版】奧賽羅~必看好書推薦好書必買




商品訊息功能:


商品訊息描述: 最暢銷產品特價產品>比價撿便宜迄今為止,海峽兩岸各出了一部莎士比亞全集,大陸出了以朱生豪為首翻譯的全集,台灣出了梁實秋翻譯的全集。兩人俱為英文行家,其費盡心力迻譯的莎翁全集也已得到了應有的重視。不過,莎劇原作,特別是中、晚期的作品,約百分之九十的文字是用素體韻文(blank verse)所寫,決不可把莎劇誤解為散文的話劇;若將莎劇中的格律詩行譯成散文,也只能說是欠理想的權宜之計,因此,儘管我們十分敬佩他們在艱困的翻譯環境下所努力的成果,但「〔朱、梁〕這兩部全集都是散文譯筆,畢竟與原作風貌不盡符合。」我們絕不能,也不應該「放棄對於莎劇翻譯的理想追求和願望。我們應該有更符合原作風貌神韻、用格律韻文翻譯的莎翁全集。」可是,即使有這樣的要求,翻譯莎士比亞詩劇仍然是一件艱困異常的事業,因為:「翻譯莎劇必須具備兩個條件:一是要精通英、漢兩種文字;二是要精通英、漢兩種詩歌。兩者缺一不可」,「文學作品,特別是詩歌和莎劇的翻譯,要求移植者對於原文和所譯文字的造詣都異常高,譯者不僅要能深入理解和攝取原作的形相和奧蘊,而且要善於揮灑自如地表達出來,導旨而傳神,務使他能在他那按著原作的再一次創作的成果裡充分體現原作的精神和風貌。」聯經新版《莎士比亞四大悲劇》正是在孫大雨先生這樣精鍊的中、英文涵養以及嚴格的自我要求下所呈現出來的作品。聯經版《莎士比亞四大悲劇》有兩點重要特色。第一、首創翻譯學上的「音組」理論:「新詩也必須有格律」,孫大雨先生堅決認為,詩的語言要制約在嚴謹的韻律裡才成其為詩。他從西洋格律詩中的音步結構得到啟發,構想出漢語白話文詩歌中的格律形式,創建了一種前所未有的新詩的格律規範:音組理論。所謂「音組」,簡單地說,網路熱銷產品也就是以二或三個漢字為常態而有各種相應變化的字音組合結構。莎劇原作為五音步素體韻文(梁實秋先生稱「無韻詩」),這是指不押腳韻而有輕重音格律的五音步詩行,每行均為有規範的五個音步,對此,孫先生的譯文結構便相應地呈現為每行五個音組,例如:|不要,|不要,|不要,|不要。|來吧,||讓我們|跑進|牢裡去;|我們|父女倆,||要像|籠鳥|一般,|孤零零|唱著歌。|自此之後,中文世界凡是嘗試以新詩格律呈現莎士比亞戲劇的翻譯者,包括大陸著名詩人卞之琳先生以及台灣新一輩的莎翁學者呂健忠先生,幾乎都曾經參酌或是融合孫先生的理論創見。第二、豐富多樣的解說:莎翁詩劇距今已有數百年,不僅文字本身迻譯艱難,內容深奧周典更成為理解上的障礙。聯經版《莎士比亞四大悲劇》均為集註本,註解內容十分詳細、廣泛,不僅容納了十七世紀以來到十九世紀八○年代世界各國數十位莎士比亞學者的研究成果,也將孫大雨先生自己的獨到創見,以及歷代名伶在重要劇景的肢體詮釋含括在內。讀者聆賞詩劇文字之美不過是其一,能體驗到舞台表演者動作情感更是無比的享受。在中文世界,除孫大雨譯本外,還見不到這樣文學與戲劇兼顧的精彩說明。我們企望所有對於莎士比亞陌生或不陌生的讀者都能夠透過聯經版《莎士比亞四大悲劇》而進入莎士比亞詩劇宏大精奧的文學殿堂,進一步領略世界經典文學藝術之美。

最近流行產品省錢王周年慶不能不逛商品精選優惠


商品訊息簡述:

  • 原文作者: William Shakespeare
  • 譯者: 孫大雨
  • 出版社:聯經出版公司   
    新功能介紹
  • 出版日期:1999/11/15
  • 語言:繁體中文


 


↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓


 


【最新出版】奧賽羅~必看好書 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時




下面附上一則新聞讓大家了解時事



就是今日!機票「15時開搶」 飛東京、大阪150元起
準備好連假或暑假出國的民眾,航空業者又推出超殺促銷,要搶要快!捷星航空歡慶15周年,於今(15日)祭出機票單程未稅價150元起優惠,下午3點於官網準時開搶,限時2天售完為止,民眾熱愛的航線像是,東京、大阪、新加坡和峴港都有促銷,想搶便宜的人手腳要快。

捷星航空推出2天限時優惠,限定優惠時間為5月15日下午15:00到5月17日晚上11點59分間,桃園到東京成田:單程未稅150元起,來回含稅1925元起,另桃園到新加坡:單程未稅150元起,來回含稅1919元起,而桃園-大阪:單程未稅150元起,來回含稅1925元起,以及桃園-峴港:單程未稅150元起,來回含稅1330元起。

但要注意的是,促銷票價是售完即止,而可搭乘時間為6月13日至12月19日的指定日子,並非所有日子和所有航班,想出遊的民眾,可要用手刀搶便宜了。

而不只捷星有促銷優惠,酷航官網從即日起到5月15日也打出「飛常酷」促銷,單程含稅最低1,788元起,像是東京、新加坡、首爾、北海道札幌等航點都在其中。此外,熱門航點如馬爾地夫,單便宜團購銷售排行榜程含稅3,588元,來回7,000元左右就可以買到。歐洲雙航點柏林、希臘,單程含稅7,488元起,等於來回航稅最低15,000元有找,不必花大錢就能暢遊歐洲,本次促銷的旅遊期間最晚至2019年12月20日。


 同婚專法定名「釋字748施行法」 管碧玲:誰拿這題政治操作,就該被唾棄


行政院院會今(21)將通過同婚專法「司法院釋字第748號解釋施行法」草案,其名稱避開「婚姻」二字,盼成為社會最大公約數。民進黨團幹事長管碧玲呼籲,政治人物和政黨在此課題,要有悲憫之心,對挺同和反同的人民都要有不捨之情;「我們應扮演社會分歧的黏膠,我們搭橋讓人民在分裂的鴻溝上」,找到可以跨越而握手的立足點。

管碧玲在臉書直言,「政治人物和政黨,誰拿這一題來政治操作,誰就應該被唾棄。」立法院的審議過程是什麼劇本,在考驗這一代政治人物的品格胸襟,「我深深期許、我重重呼籲!」

列優先法案最後一條 管碧玲談名稱玄機

談及草案名稱玄機,管碧玲也透露,周一行政院的行政立法協調會報時,她看到行政院最優先法案名單上的最後一條、編號44號的名單時,突然把所有資訊聯想起來,直覺就建議用「大法官748號釋憲案施行條例」做名稱。「但是現場沒有任何回應,氣氛神秘。」

管碧玲說,事後記者透露,這個名稱有可能被採用,她告訴記者朋友:「一定是黨內高層討論過,最優先法案才會透露玄機。」她認為,其實,最優先法案的名單,已經有名稱在裡面了。

相關報導
● 同婚專法》命名靈感哪裡來?劉建忻深夜臉書解密:源於這位英年早逝的民進黨法律幕僚
● 同婚專法出爐恐引起反同婚陣營大動員 呂欣潔酸:說行政院「強行通過專法」,啊專法不是你們要的?

同婚草案出爐
長達15字!同婚專法名稱出爐
挺同…理解政院壓力 反同…違反公投民意
同婚專法戰場回立院 綠委將自主投票
決策兩難 同婚專法怪名為哪樁
同婚專法草案出爐 同婚可擁這些權利

______________

有話想說?歡迎投稿>>>【Yahoo論壇】







留言

這個網誌中的熱門文章

【團購】神居書店:越冬之花~必看好書

【流行】失語症及相關神經性溝通障礙~必看好書

【抗漲】大學電子學實習(一):電子電路分析篇 附Multisim 12 模擬系統~熱銷中